The New Paper, 10 Sep 2007
She'll STRIP for the right SCRIPT
Fann Wong says she is ready to go to bare-all extremes, especially if noted Taiwanese director Lee Ang wants it
By Wendy Teo
September 10, 2007 
LOCAL actress Fann Wong said she has no problems taking her clothes off in front of camera.
Fann Wong turns up the glam factor at a recent charity event. --Picture: KENNETH KOH
The 36-year-old told Shin Min Daily News in an interview on Saturday: 'What's the big deal about being naked? The human body was nude to begin with.'
She had been chatting about acclaimed Taiwanese director Lee Ang's movie Lust, Caution, which won Best Picture at last week's Venice Film festival.
The movie has been making headlines even before its release, for its steamy love scenes with full nudity by stars Tony Leung, 45, and Tang Wei, 28.
When asked if she was willing to do something similar, Fann said: 'Reveal all? If it's Lee Ang, and the script is challenging, I would consider.'
She won't be the first S'porean actress to reveal all for the camera.
In 2001, former Miss Singapore Paulyn Sun bared all for the film Ichi the Killer.
But Fann has received script offers which require nudity.
INTERNATIONAL OFFERS
Her manager told The New Paper yesterday that the offers were both 'local and international', even though they are 'quite rare'.
She added that both MediaCorp and Fann came quite close to accepting such a role in an international film, but had to reject it due to a conflict in schedules.
So, will Fann ask boyfriend Christopher Lee for his permission before going nude?
'No need to ask him,' said Fann with a laugh.
She added that she's more worried about her management's reaction.
She said: 'The first person to ask would be my manager. Because if I did something like that, my manager would be the first person to jump.'
But Fann's manager told The New Paper that it 'really depends on the movie, the script, and the level of comfort for the artiste'.
She added that if Fann is willing, then 'we will talk and discuss further', adding that it won't be a one-sided decision.
Referring to Jack Neo's movie Just Follow Law - in which Fann got rave reviews for her portrayal of an uptight yuppie who switched bodies with an uncouth blue-collar worker - the manager said that they had allowed the bathroom scene where Fann's co-star Gurmit Singh is seen helping her to shower, because they 'had trust in the director'.
The manager said: 'There must be understanding of what the director is going to do, and how he is going to do it.
'With Jack, he was very understanding, and worked within what was comfortable with us.'
And that is probably why Jack received the go-ahead too, for casting Fann as a tattooed gangster in his yet-to-be-released movie tentatively titled Long De Chuan Ren (loosely translated as Heir To Loanshark).
Fann will reportedly show off her bare back in it. But going nude is, of course, taking things to a totally different level.
Fann admitted that she will also be worried about how local viewers would react if she does decide to take it all off.
After all, it is only this year that Fann began to shed her clean-scrubbed virginal image she developed in her 13-year acting career.
In a previous interview, she insisted to The New Paper that she does have a daring side to her.
She said then: 'I may look dainty on the outside, but actually on the inside, I have strange blood coursing through my veins.
'I can go to extremes when it comes to acting and I want to see myself go to that kind of extremes.'
Fann was not available for further comment as she was busy filming Dance Of The Dragon. In this movie, which co-stars Korean actor Jang Hyuk and Jason Scott Lee, she plays a former ballroom dancing champion who gets caught between the two leading men.
范文芳主演电影报名金马奖 称愿为李安裸露
新浪娱乐讯 华谊巨星范文芳(听歌,blog)前日与韩星张赫、好莱坞武打明星李截,在新加坡洲际大酒店为动作新片《龙舞》(Dance Of The Dragon)展开一场跳舞重头戏。
范文芳未正式拍摄之前,穿着白色浴袍接受媒体访问,在《龙舞》中,范文芳周旋在两大型男——张赫与李截之间,与两人都有亲密互动,追问亲热尺度,范文芳笑说:“差不多吧,能去到什么尺度?”
导演李安操刀的电影《色,戒》近日新闻铺天盖地,全因片中男女主角梁朝伟(听歌)、汤唯三点尽露激情纠缠震撼整个娱乐圈,问起范文芳,李安若找上她拍全裸戏分,来个彻底清凉,她可会接受?
“三点尽露?如果是李安大导演,剧本又有挑战性的话可以考虑,裸露没什么了不起,人的身体本来就是赤裸的……”真有一天需要为电影“坦荡荡”,裸露之前,会不会问男朋友意见?
“不必问他,第一个要问的是经理人,如果我也来个‘三点尽露’,经理人会第一个跳起来!”范文芳笑说。她坦承,其实“赤裸示众”首先必须面对的是观众的眼光,难免有心理压力。
谈到《龙舞》里当她学生的韩星张赫,范文芳赞对方工作很专业、很认真,也很准时,是个非常有魅力的男人。哪,和男朋友比呢?范文芳期期艾艾:“哎哟,人家(指张赫)怎么说也是客人……”
张赫来新已两个月,范文芳可有一尽地主之谊带对方游一游狮城?她直言“还没有咧”。
范文芳坦承拍《龙舞》压力很大,片中饰演“舞蹈老师”的她总希望做到最好,故特别疲累。
不想拿奖是假的
《我在政府部门的日子》以“男人婆”角色报名今年台湾金马奖,范文芳很坦白:“如果说不想拿奖是虚伪的话!”
据最新可靠消息,由梁智强操刀的《我在政府部门的日子》已报名今年金马奖,报名多达14个奖项,包括梁智强“最佳导演”、范文芳“最佳女主角”、葛米星 “最佳男主角”、阿杜(听歌)、林宇中(听歌,blog)“最佳电影歌曲”、连高龄70的“老查某”也报名“最佳女配角”。
范文芳在《我》片中表现出位,这名甜姐儿怎么看自己入围角逐女主角的机会?
“嗯,如果说我不想拿奖是有点虚伪,但入围或者能不能得奖不在我控制范围之内,最重要的还是拍到一部好电影……我会把奖项当成‘花红’。”
拍了那么多电影的范文芳会否放弃小荧幕?她如此回应:“我不会去分电影或是电视,接到好剧本与机会对我来说更为重要。”
http://ent.sina.com.cn/m/c/2007-09-13/16441715297.shtml
http://ent.tom.com/2007-09-13/001Q/28659381.html
http://news.67.com/files/2007/9/13/77953.shtml
http://www.dailyvc.com/china/20070913/n187553p1.shtml